《轮回派对》讲述了年轻女子纳蒂亚(娜塔莎·雷昂饰演)的故事。她将在纽约以受邀嘉宾的身份参加一场似乎永远无法逃离的夜晚派对。 《轮回派对》由娜塔莎·雷昂、艾米·波勒和莱丝利·海德兰德共同担任联合创剧人和监制,海德兰德和雷昂共同担任整季的编剧。其他演员包括格里塔·李(《韩国城》)、尤尔·瓦斯克斯(《菲利普船长》)、托尼奖得主伊丽莎白·阿什利(《瞒天过海:美人计》)和查理·班尼特(《芝加哥烈焰》)。荣获金球奖并获奥斯卡金像奖提名的科洛·塞维尼(《丽兹》)、美国演员工会奖得主达丝莎·坡兰科(《劲爆女子监狱》、布兰登·萨克斯顿(《三块广告牌》)、瑞贝卡·亨德森(《伊朗式分手》)、杰里米·洛厄尔·博布(《尼克病院》)及瑞提什·拉詹(《编织记忆》)也将客串演出。 该剧集由 Universal Television、波勒的 Paper Kite Productions、JAX Media 和 3 Arts Entertainment 联合出品。该剧集的编剧和导演团队成员全部为女性。全部剧集都由詹米·巴比特、海德兰德和雷昂共同执导。
The series is based on Antonia Murphy’s unpublished memoir about an American woman who opened an ethical escort agency in New Zealand after the country decriminalized sex work. Murphy’s company aimed to protect women’s rights, well-being and financial ind
Witness protection is often glamorised as keeping innocent witnesses safe from harm but the truth is darker, murkier, and far more complex. Many protected people are themselves criminals. It’s a life of moral compromise. It also involves maximum secrecy,
eason two will dive deeper into the seductive and dangerous world of Kings Cross, Sydney, as Ibrahim expands his empire into the booming queer nightclub scene in the ecstasy-fuelled early 2000s. The stakes are higher than ever before, and everyone wants a