在学校里,凯瑟琳(劳拉·琳妮 Laura Linney 饰)是一位受人尊敬的历史老师,在家中,她又摇身一变成为了支撑家庭的顶梁柱,波澜不惊的生活逐渐成为了压在凯瑟琳心中的一份负担,但她如此迫切的想要改变生活的原因还并不在于此,而在于她发现自己竟然患上了癌症,而凯瑟琳决定将此作为自己的秘密,一直保守下去。 无论是凯瑟琳那游手好闲的兄弟西恩(约翰·本杰明·海基 John Benjamin Hickey 饰)还是永远都长不大的丈夫保罗(奥利弗·普莱特 Oliver Platt 饰),他们对于凯瑟琳的“宏图大志”都表达了怀疑的态度,幸运的是,凯瑟琳的主治医生托德(瑞德·斯科特 Reid Scott 饰)一直都坚定地支持和鼓励着凯瑟琳。癌症当前,如果还有明天,明天真的会更好吗?
The series is based on Antonia Murphy’s unpublished memoir about an American woman who opened an ethical escort agency in New Zealand after the country decriminalized sex work. Murphy’s company aimed to protect women’s rights, well-being and financial ind
Witness protection is often glamorised as keeping innocent witnesses safe from harm but the truth is darker, murkier, and far more complex. Many protected people are themselves criminals. It’s a life of moral compromise. It also involves maximum secrecy,
eason two will dive deeper into the seductive and dangerous world of Kings Cross, Sydney, as Ibrahim expands his empire into the booming queer nightclub scene in the ecstasy-fuelled early 2000s. The stakes are higher than ever before, and everyone wants a