A veteran cop is shocked when he's reassigned to the mounted division after a series of mistakes. However, his equine exploits aren't a complete mare thanks to the expertise of a former rodeo star who joins him on the beat. Crime drama,
Just as Jon Voight's on-target portrayal of controversial sportscaster Howard Cosell) in the 2002 biopic Ali was making the theatrical rounds, actor John Turturro offered his own spin on "Humble Howard" in the made-for-cable mov
A janitor at a small town ski resort, who also happens to be a little person, has his life dramatically change when he finds a stray husky and falls for an exotic dancer.
夏安(西恩·潘 Sean Penn 饰)是一名退休的摇滚乐手,富足和闲适的生活让他逐渐失去了往日的精神和锐气。父亲的病危让夏安来到了纽约,虽然没有见到父亲最后一面,但夏安终于找到了未来的目标。原来,夏安的父亲曾经在奥斯维辛集中营中受过虐待,这一段历史一直折磨着劫后余生的老人,而当年的罪魁祸首阿洛伊斯(Heinz Lieven 饰),如今正在美国的某处过着无忧无虑的生活。 必须要找到这个人面兽心的恶魔,这是夏安心中唯一的信念,带着这样的信念,夏安踏上了复仇的旅程。一路上,夏安遇到了许多人,许多事,正是这
Simon(詹姆斯·麦卡沃伊 饰)是 拍卖行的一名高级工作人员,他尤其擅长在名画面临被盗时的保卫工作。这天,著名画家Goya的一副画《Witches In The Air》正在拍卖,这幅画预计价值两千五百万英镑。同时,一个以Franck(文森·卡索 饰)为首的盗贼团伙正在策划盗走这幅画。Franck的计划进行得十分顺利,而Simon在面对这种场面时也驾轻就熟,迅速将这幅画用袋子装起,进行转移。当Simon即将把画送到安全地方之时,Franck出现了,他用枪击打了Simon的头部,并抢走这幅画。Simon晕